action/audio later on.
[action; the village]
[He managed to get those pesky wings to stay flat against his back at least. It still feels weird, but he is happier now that he's got his clothes on and he made it out of the forest. He's still far, far away from New York though. That much he can tell. The white cotton clothes held in his hand, Maiza looks around in a wonder as he walks into what looks like a small village.
It doesn't look like anywhere he has been before. Narrowing his eyes, he will approach the nearest, friendly looking person.]
Pardon me, ah... could you explain to me where this is?
[audio; later on]
... I think I've got this figured out now. What an interesting contraption.
Hm.
I was told speakin' to this journal will allow me to speak with the other folks in this area. Thought I'd introduce myself, as from what I've heard we're all stuck in the same boat, here. [A pause.] My name is Maiza.
[Longer pause.... what do you even say to introduce yourself when you're talking at a journal?]
[He managed to get those pesky wings to stay flat against his back at least. It still feels weird, but he is happier now that he's got his clothes on and he made it out of the forest. He's still far, far away from New York though. That much he can tell. The white cotton clothes held in his hand, Maiza looks around in a wonder as he walks into what looks like a small village.
It doesn't look like anywhere he has been before. Narrowing his eyes, he will approach the nearest, friendly looking person.]
Pardon me, ah... could you explain to me where this is?
[audio; later on]
... I think I've got this figured out now. What an interesting contraption.
Hm.
I was told speakin' to this journal will allow me to speak with the other folks in this area. Thought I'd introduce myself, as from what I've heard we're all stuck in the same boat, here. [A pause.] My name is Maiza.
[Longer pause.... what do you even say to introduce yourself when you're talking at a journal?]

no subject
[He's startled by the question, but of course Maiza couldn't know that Firo's been here for a while.]
Yeah, I guess I did. Well, a guy fell on me but that was... almost a year ago.
How about you?
no subject
[He doesn't remember anything like that happening in the past year, Firo...]
no subject
[He pauses, wondering how best to explain away Maiza's confusion.]
I've been stuck here since.
no subject
no subject
[He raises an eyebrow. Maiza, why are you so confusing--? Oh, wait.]
Wow... That time stuff really does work.
[He scratches his head as he wonders how to formulate a good answer. Probably best just to start talking and see where that gets him.]
Well... Promise you won't think I'm crazy?
no subject
[He gives Firo a curious look. But he doesn't answer the question, instead turning to the fountain he got up from just minutes ago.]
It sounds like it's gonna be a long story. Wanna sit down?
no subject
Yeah. I'm not sure how to begin, really...
[He goes over to the fountain and plops down, elbows resting on his knees.]
So... Well, last time I saw you, it was 1933 and we were all in Alveare. Isaac and Miria were all pissed about the dominoes, right? And then I got that note...
[He winces at the memory and pauses to see if that's the same event Maiza remembers.]
no subject
Actually, it was 1932 still when I got here. Czes moved in with you earlier this month.
no subject
[This is going to be a lot harder than he thought; he's used to Maiza being the one who knows what's going on.]
It really was 1933 for me, I swear. People say time gets messed up here... I guess they're right.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
[He leans back and scratches his head.]
I wonder why it worked out like that..?
[He shakes his head and smiles slightly. It's pointless to worry about that, he needs to focus on the things he can do for Maiza.]
Anyway, you got any questions? I can't answer everything, but I can try.
no subject
But if you're here, I've gotta ask -- is anyone else from the Family here?
no subject
No. Just us. ...I guess that's a good thing, right?
[Not that it matters because of the time thing, but the fewer people Firo knows who have to suffer through shifts, the better.]
no subject
no subject
But Firo totally is a fully grown man-!He offers a half-smile and nods.]
Me too.
I take it you heard about the shifts, then?
no subject
no subject
[If there's a distinction, he doesn't care to learn it.]
How much did he tell you?
[Firo doesn't like explaining the shifts--they just seem too crazy--but he's taking it upon himself to fill any gaps in Maiza's Luceti knowledge.]
no subject
no subject
no subject
no subject
[He rubs the back of his neck. The closest example he can come up with isn't very good.]
Think of the Oz books. You know the Tin woodman? They look sorta like that, only cleaner, tougher, and a lot more dangerous. They don't rust up as often, that's for sure.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)